+7 (495) 268 06 28

info@inlitera.ru

+7 (495) 268 06 28 info@inlitera.ru Заказать перевод

Устный перевод

На конференциях, семинарах, телефонных переговорах, презентациях, бизнес-встречах с участием иностранных партнеров требуется устный перевод. Он может быть синхронным или последовательным.

Синхронный перевод осуществляется одновременно с речью выступающего, чаще используется на масштабных мероприятиях (конференциях, лекциях для больших аудиторий и т. п.) и нередко требует участия нескольких переводчиков. Последовательный перевод выполняют во время пауз между произнесенными фразами. Его целесообразно применять во время личного общения, на экскурсиях, международных переговорах или при проведении мероприятий с малым числом участников.

Высококвалифицированные специалисты бюро переводов «Инлитера» предоставляют услуги  последовательного перевода и услуги синхронного перевода. При этом они успешно справляются со своей главной задачей — точной передачей смысла сказанного с соблюдением лексических и стилистических особенностей речи, обеспечивая комфортный процесс коммуникации.

Рейтинг@Mail.ru